|
Вiртуальна Русь >> Бібліотека >>
Поезія >> Роман Бабовал/"Поза збірками"(1972 — 2001)
Роман Бабовал З циклу "Дерева проходять" ( І )(© Сучасність, 1976)
"опівночі складаю тимчасові / вірші, …" "коли повернешся, не буде вже"
блискавицями — розорана земля до краю, тиша — вся пошита в срібло. і загублена у сіні — твоя цнота. послухай, як дзижчить в горісі щастя, як по стеблах вітер випікає літо. цить ! не говори — тебе бджола учує ! ріками — перегороджена
земля. чи чуєш, як комахи стережуть границі ранку ? (я люблю тебе, коханко невідома) чуєш ? як траву скубе загнузданий дощ ? не лякайся ! : перед нами — ключ і вічність. хоч земля вся вже до краю блискавицями розорана.
двері тріскають : то вечір прокрадається в мою кімнату між книжки, де множаться щораз густіше порошинки часу, між книжки, яких вже не читаю. літо никне трохи : то ти відходиш передчасно, то я не пізнаю тебе. вогонь великий — переплигуючи з-поза дерева у папороть — турбує духи лісові.
земля бунтується : то гриб плянує безкінечні подорожі, то поспішно трави шепотять слова магічні. хіба мені забути все те, що я пережив на дні твоїх очей ? хіба найкращих одректися споминів, ім'я запродуючи ? прилипає спека до душі — я засинаю під лушпинням помаранчі.
по книжках замешкали водяники нахабні, поселились мавки боязкі. удосвіта дошукую ключів до істини, до спраги. спомин розкладає пам'ять на дрібну крупинку для птахів. я під самим дощем для тебе сплів, здавалося, гніздо найвигідніше. як тільки дощ ущух — тебе не стало.
а шкода сліз, й молитви шкода. з горіхової шкаралущі вилущилася самотність, сіла на плече — нашіптує тривожні розповіді. нині я читаю вірші літеплі, не довіряючи проклятому пророкові, не довіряючи собі. моя хатина грузне в осінь, мов у болота. соломою забита трухла пам'ять, але ще зуб огню не розкусив душі.
чигає за дверми година смутку і чигає за покосами мить щастя. розгорілося знов небо у запамороченні жуків. а чорний птах віщує всім нам закоротку старість. кульгаючи, вогонь проходить. огонь проходить крізь предмети, дотикаючись красунь і щуплих лицарів.
огонь проходить серед жнив, зганяючи комах у світ рослинности, у вимір порошинок. за дверми пшеничну стеблину пильно доїть вітер, посвистуючи крізь зуби. непокоїться десь білий кінь, що поза час, що поза дощ каміння поведе тебе й мене. позаду нас огонь проходить — босий.
опівночі складаю тимчасові вірші, вижидаючи гудіння джмелів. коли у трави падають грушки. коли жарить свята вода. качається у попелищі літа місяць, місяць нишпорить по закутках моєї пам'яті. птахам невдячним я латаю гнізда. у бляшану скриньку всі свої настрої, всі свої літа складаю.
вижидаючи відчай комахи, що вмирає на моїм порозі. виглядаючи купців, що продають снотворні амулети за три шаги. за крихітку розради. я складаю тимчасові казки про тебе — хоч як доцільніше було б тебе забути ! хто ти ? — не відаю і вже не пам'ятаю. вижидаючи години стукіт об чоло, з тобою я давно вже розминувся.
коли повернешся, не буде вже в селі привітної криниці. птахів ніде не знайдеш. гнізда погоріли, гнізда вигнили. коли повернешся, мене не буде. як повернешся. сюди зійшлися упирі, опівночі зійшлися відьми
і виткали із кропиви простору самоту, розлогий розпач. як повернешся, в селі не буде й крихітки черствого хліба, найменшої краплиночки цілющої води. сюди вже конокради прибули — і ми осиротіли. коли повернешся. коли повернешся.
коли повернешся, напевно я вже не любитиму тебе. мабуть, вже й не впізнаю. налетіла сарана сюди і вигризла жита й надію, розгризла моє ім'я, мою хатину. від- цурається тебе земля. коли повернешся, тебе заманить спека,
розшматує самота. сюди на сизому коні примчало божевілля, що всі джерела потруїло. як повернешся, мене ти не впізнаєш, і тебе я не впізнаю. бо вже так надто пізно. бо вже так надто пізно.
дівчата за плечима дзеркала навшпиньки ходять. дівчатам сниться голуб щастя за плечима дзеркала. стривайте ! розкажіть нам казку про коханців нещасливих. за плечима дзеркала літа проходять, греблі розриваючи, й птахи —
такі несміливі. дівчатам неможливе обіцяю серед жнив — за крихітку запаморочення. стривайте ! за плечима дзеркала гудуть джмелі, немов плянети захмелілі. сонце розкидає зрадницькі стежки під ноги. за плечима дзеркала — хтось самоті границю визначив. © Copyright by Roman Babowal (2000) |
|
Copyleft, "Громадська дія", 2005
Лого:
|